Minecraft Wiki Polska:Projekty/Akcja Crowdin: Różnice pomiędzy wersjami

Z Minecraft Wiki Polska
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Utworzył nową stronę „Jak wiadomo nazwy polskiego tłumaczenia Minecrafta są przedstawiane i przegłosowywane na Crowdin.net, co rodzi często problemy. Często nazwy są bzdurne i wyją...”
 
dNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Projekt archiwalny}}
Jak wiadomo nazwy polskiego tłumaczenia Minecrafta są przedstawiane i przegłosowywane na Crowdin.net, co rodzi często problemy. Często nazwy są bzdurne i wyjątkowo nienaturalne, a mimo to często wygrywają jednym głosem. Jest tak gdyż przy obecnej niewielkiej aktywności przy haśle jeden użytkownik jest w stanie odpowiednio głosując zmienić wynik o dwie pozycje. W dodatku niespecjalnie jest jak na to wpłynąć. Na stronie tej system dyskusji jest wyjątkowo mało wygodny, a po za tym tłumacze tam są mało aktywni.  
Jak wiadomo nazwy polskiego tłumaczenia Minecrafta są przedstawiane i przegłosowywane na Crowdin.net, co rodzi często problemy. Często nazwy są bzdurne i wyjątkowo nienaturalne, a mimo to często wygrywają jednym głosem. Jest tak gdyż przy obecnej niewielkiej aktywności przy haśle jeden użytkownik jest w stanie odpowiednio głosując zmienić wynik o dwie pozycje. W dodatku niespecjalnie jest jak na to wpłynąć. Na stronie tej system dyskusji jest wyjątkowo mało wygodny, a po za tym tłumacze tam są mało aktywni.  


Linia 13: Linia 15:


==Lista aktywnych tłumaczy==
==Lista aktywnych tłumaczy==
* [[Użytkownik:Cordylus|'''<u><span style="color:black">C</span><span style="color:#435F35">ordylu</span><span style="color:black">s</span></u>''']] <sub>- [[Dyskusja użytkownika:Cordylus|<span title="Dyskusja">Dyskusja</span>]] </sub> 18:01, 20 lut 2013 (CET)
* [[Użytkownik:CordylusLizard|'''<u><span style="color:black">C</span><span style="color:#435F35">ordylu</span><span style="color:black">s</span></u>''']] <sub>- [[Dyskusja użytkownika:CordylusLizard|<span title="Dyskusja">Dyskusja</span>]] </sub> 18:01, 20 lut 2013 (CET)
* [[Użytkownik:Alex2422|Alex2422]] ([[Dyskusja użytkownika:Alex2422|dyskusja]]) 09:09, 8 lis 2014 (UTC)


==Tłumaczenia==
==Tłumaczenia==
Linia 20: Linia 23:
===Aktualnie problemy są z:===
===Aktualnie problemy są z:===


*'''Hopper'''
*'''End Rod'''
** Zbiornik ładunkowy - proponuję taką nazwę gdyż jest dosłownym tłumaczeniem i dobrze oddaje zastosowanie przedmiotu [[Użytkownik:Cordylus|'''<u><span style="color:black">C</span><span style="color:#435F35">ordylu</span><span style="color:black">s</span></u>''']] <sub>- [[Dyskusja użytkownika:Cordylus|<span title="Dyskusja">Dyskusja</span>]] </sub> 18:01, 20 lut 2013 (CET)
*'''Mooshroom'''
 
*'''Redstone'''
*'''Nether Quartz Ore'''
** Ruda kwarcu - proste i wygodne [[Użytkownik:Cordylus|'''<u><span style="color:black">C</span><span style="color:#435F35">ordylu</span><span style="color:black">s</span></u>''']] <sub>- [[Dyskusja użytkownika:Cordylus|<span title="Dyskusja">Dyskusja</span>]] </sub> 18:01, 20 lut 2013 (CET)
 
*'''Pillar Quartz Block'''
** Kwarcowa kolumna - nazwa dużo logiczniejsza od "kolumny z bloku kwarcu" [[Użytkownik:Cordylus|'''<u><span style="color:black">C</span><span style="color:#435F35">ordylu</span><span style="color:black">s</span></u>''']] <sub>- [[Dyskusja użytkownika:Cordylus|<span title="Dyskusja">Dyskusja</span>]] </sub> 18:01, 20 lut 2013 (CET)


==Dyskusja==
==Dyskusja==
Wszystkie uwagi i pytania pisać tutaj
Wszystkie uwagi i pytania pisać tutaj:
'Redstone'''- czerwony kamień

Aktualna wersja na dzień 16:37, 10 maj 2025

Ta strona opisuje projekt archiwalny.
Prosimy o niezmienianie jej zawartości.

Jak wiadomo nazwy polskiego tłumaczenia Minecrafta są przedstawiane i przegłosowywane na Crowdin.net, co rodzi często problemy. Często nazwy są bzdurne i wyjątkowo nienaturalne, a mimo to często wygrywają jednym głosem. Jest tak gdyż przy obecnej niewielkiej aktywności przy haśle jeden użytkownik jest w stanie odpowiednio głosując zmienić wynik o dwie pozycje. W dodatku niespecjalnie jest jak na to wpłynąć. Na stronie tej system dyskusji jest wyjątkowo mało wygodny, a po za tym tłumacze tam są mało aktywni.

Sugeruję więc byśmy się zajęli tym my - edytorzy wiki.

Widziałem tam już kilka osób z wiki, co z pewnością ułatwi sprawę. Kto jednak nie ma konta - niech założy. Jest nas wystarczająca ilość, by ponaprawiać wszystkie kiepskie tłumaczenia. Wystarczy zagłosować na odpowiednie hasła. W następnej kolejności wprowadzimy te nazwy na wiki.

Zatem do dzieła!

Bezpośredni link do tłumaczenia: http://crowdin.net/project/minecraft/pl

By znaleźć poszukiwane hasło wystarczy w wyszukiwarkę wpisać jego angielską nazwę.

Lista aktywnych tłumaczy

Tłumaczenia

Wpisujcie tu hasła z którymi są w tej chwili na Crowdin problemy z przegłosowaniem nazwy oraz proponowane dla nich tłumaczenia. Jeśli nie zgadzacie się z zaproponowanym tłumaczeniem - dopiszcie własne. Razem ustalimy tu która nazwa jest lepsza i wedle tego zagłosujemy na stronie. Głosy można zmieniać.

Aktualnie problemy są z:

  • End Rod
  • Mooshroom
  • Redstone

Dyskusja

Wszystkie uwagi i pytania pisać tutaj: 'Redstone- czerwony kamień