Dyskusja:Strażnik

Wersja z dnia 21:30, 4 wrz 2014 autorstwa Qwert225 (dyskusja | edycje) (Qwert225 przeniósł stronę Dyskusja:Guardian do Dyskusja:Strażnik: Zmiana nazwy na oficjalną)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)

Tłumaczenie

Chyba już czas, żebyśmy wprowadzili jednolite tłumaczenie nazwy tego moba. Osobiście jestem za Strażnikiem. Może to nie zbyt popularne tłumaczenie słowa "Guardian", ale jest poprawne i według mnie lepiej brzmi. Alex2422 (dyskusja) 07:40, 2 sie 2014 (UTC)

  Popieram To słowo również jako pierwsze przyszło mi do głowy. Pozdrawiam piotrex43 (Dyskusja) Uśmiechnij się! :-) 10:06, 2 sie 2014 (UTC)
  Popieram Ja też sądzę,że powinno się przetłumaczyć przetłumaczalne. Hero063 (dyskusja) 12:34, 2 sie 2014 (UTC)
  Popieram Ta nazwa bardzo dobrze pasuje do tego moba. Qwert225 (dyskusja) 13:34, 2 sie 2014 (UTC)
Powrót do strony „Strażnik”.