Dyskusja:Płomyk

Z Minecraft Wiki Polska

Najnowszy komentarz napisał(a) 13 lat temu Falibor w wątku Tłumaczenie
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Tłumaczenie

Przecież żadnym problemem nie jest przetłumaczenie tego słowa... zależnie od cech i charakterystyki tego moba przetłumaczcie nazwę, przecież jesteśmy Polakami, a nie jakimiś kopiami innych nacji :). Ja nic nie sugeruję, bo nie znam moba. Pozdrawiam →Gregoricdyskusja 14:11, 30 wrz 2011 (CEST)Odpowiedz

Powinny być przetłumaczone nazwy, np. zamiast Blaze powinien być Płomień.Aro567 21:34, 22 cze 2012 (CEST)Odpowiedz
Można zmienić nazwę, lecz moim zdaniem bardziej odpowiednią nazwą byłby ognik, w grze zastosowano taką nazwę, więc i tutaj może się przyjąć. Falibor 12:29, 23 cze 2012 (CEST)Odpowiedz