Dyskusja:Płomyk: Różnice pomiędzy wersjami

Z Minecraft Wiki Polska
Najnowszy komentarz napisał(a) 13 lat temu Falibor w wątku Tłumaczenie
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Falibor (dyskusja | edycje)
Linia 3: Linia 3:
Przecież żadnym problemem nie jest przetłumaczenie tego słowa... zależnie od cech i charakterystyki tego moba przetłumaczcie nazwę, przecież jesteśmy Polakami, a nie jakimiś kopiami innych nacji :). Ja nic nie sugeruję, bo nie znam moba. Pozdrawiam →[[User:Gregoric|'''Gregoric''']][[Dyskusja_użytkownika:Gregoric|<sup>dyskusja</sup>]] 14:11, 30 wrz 2011 (CEST)
Przecież żadnym problemem nie jest przetłumaczenie tego słowa... zależnie od cech i charakterystyki tego moba przetłumaczcie nazwę, przecież jesteśmy Polakami, a nie jakimiś kopiami innych nacji :). Ja nic nie sugeruję, bo nie znam moba. Pozdrawiam →[[User:Gregoric|'''Gregoric''']][[Dyskusja_użytkownika:Gregoric|<sup>dyskusja</sup>]] 14:11, 30 wrz 2011 (CEST)
:Powinny być przetłumaczone nazwy, np. zamiast Blaze powinien być Płomień.[[Użytkownik:Aro567|Aro567]] 21:34, 22 cze 2012 (CEST)
:Powinny być przetłumaczone nazwy, np. zamiast Blaze powinien być Płomień.[[Użytkownik:Aro567|Aro567]] 21:34, 22 cze 2012 (CEST)
::Można zmienić nazwę, lecz moim zdaniem bardziej odpowiednią nazwą byłby ognik, w grze zastosowano taką nazwę, więc i tutaj może się przyjąć. [[Użytkownik:Falibor|<b><font color="c4c4c4">F</font><font color="abbab9">a</font><font color="99b0ae">l</font><font color="88a8a4">i</font><font color="719993">b</font><font color="5d8f85">o</font><font color="4a8576">r</font></b>]] 12:29, 23 cze 2012 (CEST)

Wersja z 11:29, 23 cze 2012

Tłumaczenie

Przecież żadnym problemem nie jest przetłumaczenie tego słowa... zależnie od cech i charakterystyki tego moba przetłumaczcie nazwę, przecież jesteśmy Polakami, a nie jakimiś kopiami innych nacji :). Ja nic nie sugeruję, bo nie znam moba. Pozdrawiam →Gregoricdyskusja 14:11, 30 wrz 2011 (CEST)Odpowiedz

Powinny być przetłumaczone nazwy, np. zamiast Blaze powinien być Płomień.Aro567 21:34, 22 cze 2012 (CEST)Odpowiedz
Można zmienić nazwę, lecz moim zdaniem bardziej odpowiednią nazwą byłby ognik, w grze zastosowano taką nazwę, więc i tutaj może się przyjąć. Falibor 12:29, 23 cze 2012 (CEST)Odpowiedz