Dyskusja:Lej: Różnice pomiędzy wersjami
Najnowszy komentarz napisał(a) 12 lat temu Cordylus w wątku Zmiana nazwy
Nie podano opisu zmian |
|||
| Linia 2: | Linia 2: | ||
== Zmiana nazwy == | == Zmiana nazwy == | ||
To według mnie powinno się nazywać lejem... Zbiornik przechowuje rzeczy a lej '''PRZESYPUJE''' je. | To według mnie powinno się nazywać lejem... Zbiornik przechowuje rzeczy a lej '''PRZESYPUJE''' je. | ||
:Proszę się podpisywać na stronie dyskusji (za pomocą czterech tyld, <nowiki>~~~~</nowiki>)!! Aktualnie po angielsku to też zbiornik. Nie widzę aktualnie potrzeby zmieniania jego nazwy. Ktoś ma jeszcze wątpliwości? ~<span title="Współzałożyciel i administrator Minecraft Wiki Polska">[[User:Lewandowski|'''<span style="color: green">Lewandowski</span>''']]'''<sup><span>pl.Wiki Admin</span>'''</sup></span> <span>[[:User_talk:Lewandowski|<span title="Zobacz dyskusję użytkownika Lewandowski" style="color: red; font-size: 80%">dyskusja</span>]]</span> 19:50, 19 mar 2013 (CET) | |||
::Ale zbiornik to nazwa zdecydowanie nietrafiona. Spędziłem nad tym tłumaczeniem dużo czasu i ustaliłem, że hopper to właściwie "zbiornik zsypowy", czyli coś takiego: http://www.aluhaus.pl/attachments/Image/IMG_8243.jpg?template=generic. W Polsce nie ma takiego określenia i jest to popularnie nazywane lejem. W innych krajach też poszli w tym kierunku, więc ja też za lejem optuję. Poza tym takie widnieje w polskim tłumaczeniu. [[Użytkownik:Cordylus|'''<u><span style="color:black">C</span><span style="color:#006600">ordylu</span><span style="color:black">s</span></u>''']] <sub>- [[Dyskusja użytkownika:Cordylus|<span title="Dyskusja">Dyskusja</span>]] </sub> 22:47, 19 mar 2013 (CET) | |||
Wersja z 22:47, 19 mar 2013
Zmiana nazwy
To według mnie powinno się nazywać lejem... Zbiornik przechowuje rzeczy a lej PRZESYPUJE je.
- Proszę się podpisywać na stronie dyskusji (za pomocą czterech tyld, ~~~~)!! Aktualnie po angielsku to też zbiornik. Nie widzę aktualnie potrzeby zmieniania jego nazwy. Ktoś ma jeszcze wątpliwości? ~Lewandowskipl.Wiki Admin dyskusja 19:50, 19 mar 2013 (CET)
- Ale zbiornik to nazwa zdecydowanie nietrafiona. Spędziłem nad tym tłumaczeniem dużo czasu i ustaliłem, że hopper to właściwie "zbiornik zsypowy", czyli coś takiego: http://www.aluhaus.pl/attachments/Image/IMG_8243.jpg?template=generic. W Polsce nie ma takiego określenia i jest to popularnie nazywane lejem. W innych krajach też poszli w tym kierunku, więc ja też za lejem optuję. Poza tym takie widnieje w polskim tłumaczeniu. Cordylus - Dyskusja 22:47, 19 mar 2013 (CET)