Minecraft Wiki Polska:Projekty/Akcja Crowdin: Różnice pomiędzy wersjami

Z Minecraft Wiki Polska
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Alex2422 (dyskusja | edycje)
Linia 14: Linia 14:
==Lista aktywnych tłumaczy==
==Lista aktywnych tłumaczy==
* [[Użytkownik:Cordylus|'''<u><span style="color:black">C</span><span style="color:#435F35">ordylu</span><span style="color:black">s</span></u>''']] <sub>- [[Dyskusja użytkownika:Cordylus|<span title="Dyskusja">Dyskusja</span>]] </sub> 18:01, 20 lut 2013 (CET)
* [[Użytkownik:Cordylus|'''<u><span style="color:black">C</span><span style="color:#435F35">ordylu</span><span style="color:black">s</span></u>''']] <sub>- [[Dyskusja użytkownika:Cordylus|<span title="Dyskusja">Dyskusja</span>]] </sub> 18:01, 20 lut 2013 (CET)
* [[Użytkownik:Alex2422|Alex2422]] ([[Dyskusja użytkownika:Alex2422|dyskusja]]) 09:09, 8 lis 2014 (UTC)


==Tłumaczenia==
==Tłumaczenia==

Wersja z 10:09, 8 lis 2014

Jak wiadomo nazwy polskiego tłumaczenia Minecrafta są przedstawiane i przegłosowywane na Crowdin.net, co rodzi często problemy. Często nazwy są bzdurne i wyjątkowo nienaturalne, a mimo to często wygrywają jednym głosem. Jest tak gdyż przy obecnej niewielkiej aktywności przy haśle jeden użytkownik jest w stanie odpowiednio głosując zmienić wynik o dwie pozycje. W dodatku niespecjalnie jest jak na to wpłynąć. Na stronie tej system dyskusji jest wyjątkowo mało wygodny, a po za tym tłumacze tam są mało aktywni.

Sugeruję więc byśmy się zajęli tym my - edytorzy wiki.

Widziałem tam już kilka osób z wiki, co z pewnością ułatwi sprawę. Kto jednak nie ma konta - niech założy. Jest nas wystarczająca ilość, by ponaprawiać wszystkie kiepskie tłumaczenia. Wystarczy zagłosować na odpowiednie hasła. W następnej kolejności wprowadzimy te nazwy na wiki.

Zatem do dzieła!

Bezpośredni link do tłumaczenia: http://crowdin.net/project/minecraft/pl

By znaleźć poszukiwane hasło wystarczy w wyszukiwarkę wpisać jego angielską nazwę.

Lista aktywnych tłumaczy

Tłumaczenia

Wpisujcie tu hasła z którymi są w tej chwili na Crowdin problemy z przegłosowaniem nazwy oraz proponowane dla nich tłumaczenia. Jeśli nie zgadzacie się z zaproponowanym tłumaczeniem - dopiszcie własne. Razem ustalimy tu która nazwa jest lepsza i wedle tego zagłosujemy na stronie. Głosy można zmieniać.

Aktualnie problemy są z:

  • Nether Quartz Ore
  • Pillar Quartz Block
    • Kwarcowa kolumna - nazwa dużo logiczniejsza od "kolumny z bloku kwarcu" Cordylus - Dyskusja 18:01, 20 lut 2013 (CET)

Dyskusja

Wszystkie uwagi i pytania pisać tutaj: