Dyskusja:Ekwipunek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Minecraft Wiki Polska
Najnowszy komentarz napisał(a) 14 lat temu Gregoric w wątku Ogólne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Stworzenie i pytanka
 
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 4: Linia 4:


* Po pierwsze, najważniejsze: tłumaczenie. Według mnie bardziej popularnym i lepszym słowem byłby ''Ekwipunek''. Bagaż nie pasuje, a Ekwipaż brzmi zbyt staropolsko.
* Po pierwsze, najważniejsze: tłumaczenie. Według mnie bardziej popularnym i lepszym słowem byłby ''Ekwipunek''. Bagaż nie pasuje, a Ekwipaż brzmi zbyt staropolsko.
* Napisałem w pierwszym akapicie 'tablicy 2x2' - poprawcie jeżeli 'grid' do craftingu inaczej tłumaczycie. Również słowo 'skin'.
* Inne niepewne tłumaczenia - slot > ?, storage slots > sloty składowania, stack > ?, References > odnośniki, multiplayer > ?,  skin > ?
* Inne niepewne tłumaczenia - slot > ?, storage slots > sloty składowania, stack > ?, References > odnośniki, multiplayer > ?
* Przydałoby się umieścić art w jakichś kategoriach, niestety na tym się nie znam i proszę o to kogoś innego w razie możliwości :)
* Przydałoby się umieścić art w jakichś kategoriach, niestety na tym się nie znam i proszę o to kogoś innego w razie możliwości :)
* w Wersji ang. były odnośniki do różnych wersji gry, pozostawiłem je póki co bez linku - proszę o edycję
* w Wersji ang. były odnośniki do różnych wersji gry, pozostawiłem je póki co bez linku - proszę o edycję (Wszystko do tego miejsca - [[Użytkownik:Gregoric|Gregoric]] 22:00, 19 kwi 2011 (CEST))
:slot -> slot<br/>
:stack -> łączenie/grupowanie<br/>
:references -> ''w przyp. MediaWiki oznacza'' przypisy<br/>
:multiplayer -> multiplayer ''lub'' gra wieloosobowa<br/>
:skin -> skin ''(nie chciałbym zbytnio, aby tak było, wolę jak najbardziej wszystko spolszczone, co się da) lub'' skórka ''ew.'' :wygląd<br/>
:storage slots -> ??? ''co to jest?''
: ~'''[[Użytkownik:Lewandowski|<span style="color: green;" title="Administrator i założyciel Minepedia Polska">Lewandowski<sup>SysOp</sup></span>]] <sub>([[Dyskusja użytkownika:Lewandowski|<span style="color: red" title="Zadaj pytanie lub odpowiedz na moje pytanie w mojej dyskusji">DYS</span>]] # [[Specjalna:Wkład/Lewandowski|<span style="Color: blue" title="Zobacz mój wkład do Minepedia Polska">WKŁ</span>]])</sub>''' 18:38, 20 kwi 2011 (CEST)
: Co do kategorii, to zalecenia w celu unifikacji są takie, aby były takie same, jak na angielskiej są, ale w lokalnym języku, czyli u nas spolszczone. ~'''[[Użytkownik:Lewandowski|<span style="color: green;" title="Administrator i założyciel Minepedia Polska">Lewandowski<sup>SysOp</sup></span>]] <sub>([[Dyskusja użytkownika:Lewandowski|<span style="color: red" title="Zadaj pytanie lub odpowiedz na moje pytanie w mojej dyskusji">DYS</span>]] # [[Specjalna:Wkład/Lewandowski|<span style="Color: blue" title="Zobacz mój wkład do Minepedia Polska">WKŁ</span>]])</sub>''' 18:38, 20 kwi 2011 (CEST)
::Dzięki. Storage slots to sloty w ekwipunku w których składujemy - te ponad hotkeyami, raz przetłumaczyłem je jako składzik. Ja również jestem za jak najczęstszym tłumaczeniem i używaniem anglizmów (chyba odpowiednie słowo :)) jak najrzadziej się da. [[Użytkownik:Gregoric|Gregoric]] 19:05, 20 kwi 2011 (CEST)
:::Znaczy chodzi o to, gdzie jest pełno pól, czy podręczny ekwipunek (te pola, co są zawsze dostępne)? ~'''[[Użytkownik:Lewandowski|<span style="color: green;" title="Administrator i założyciel Minepedia Polska">Lewandowski<sup>SysOp</sup></span>]] <sub>([[Dyskusja użytkownika:Lewandowski|<span style="color: red" title="Zadaj pytanie lub odpowiedz na moje pytanie w mojej dyskusji">DYS</span>]] # [[Specjalna:Wkład/Lewandowski|<span style="Color: blue" title="Zobacz mój wkład do Minepedia Polska">WKŁ</span>]])</sub>''' 19:08, 20 kwi 2011 (CEST)
:::: To, w którym jest pełno pól (27). To ponad skrótami, a pod warsztatem 2x2 i pancerzem. [[Użytkownik:Gregoric|Gregoric]] 19:24, 20 kwi 2011 (CEST)
 
== Ogólne ==
 
Co do artykułu, podzieliłbym go na więcej sekcji, bo osobiście odechciewa mi się czytać tak długiego tekstu, łatwiej się czyta tą samą ilość tekstu, ale podzieloną na sekcje. ~'''[[Użytkownik:Lewandowski|<span style="color: green;" title="Administrator i założyciel Minepedia Polska">Lewandowski<sup>SysOp</sup></span>]] <sub>([[Dyskusja użytkownika:Lewandowski|<span style="color: red" title="Zadaj pytanie lub odpowiedz na moje pytanie w mojej dyskusji">DYS</span>]] # [[Specjalna:Wkład/Lewandowski|<span style="Color: blue" title="Zobacz mój wkład do Minepedia Polska">WKŁ</span>]])</sub>''' 19:14, 20 kwi 2011 (CEST)
:Dodałem moją koncepcję podziału, choć nazwy sekcji, które wymyśliłem jakoś wg mnie n pasują :s [[Użytkownik:Gregoric|Gregoric]] 19:24, 20 kwi 2011 (CEST)

Aktualna wersja na dzień 18:24, 20 kwi 2011

Stworzenie i pytanka[edytuj kod]

Tworząc artykuł tłumaczę oryginał z wersji EN i dodaję po trochu swoich myśli :)

  • Po pierwsze, najważniejsze: tłumaczenie. Według mnie bardziej popularnym i lepszym słowem byłby Ekwipunek. Bagaż nie pasuje, a Ekwipaż brzmi zbyt staropolsko.
  • Inne niepewne tłumaczenia - slot > ?, storage slots > sloty składowania, stack > ?, References > odnośniki, multiplayer > ?, skin > ?
  • Przydałoby się umieścić art w jakichś kategoriach, niestety na tym się nie znam i proszę o to kogoś innego w razie możliwości :)
  • w Wersji ang. były odnośniki do różnych wersji gry, pozostawiłem je póki co bez linku - proszę o edycję (Wszystko do tego miejsca - Gregoric 22:00, 19 kwi 2011 (CEST))Odpowiedz
slot -> slot
stack -> łączenie/grupowanie
references -> w przyp. MediaWiki oznacza przypisy
multiplayer -> multiplayer lub gra wieloosobowa
skin -> skin (nie chciałbym zbytnio, aby tak było, wolę jak najbardziej wszystko spolszczone, co się da) lub skórka ew. :wygląd
storage slots -> ??? co to jest?
~LewandowskiSysOp (DYS # WKŁ) 18:38, 20 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz
Co do kategorii, to zalecenia w celu unifikacji są takie, aby były takie same, jak na angielskiej są, ale w lokalnym języku, czyli u nas spolszczone. ~LewandowskiSysOp (DYS # WKŁ) 18:38, 20 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz
Dzięki. Storage slots to sloty w ekwipunku w których składujemy - te ponad hotkeyami, raz przetłumaczyłem je jako składzik. Ja również jestem za jak najczęstszym tłumaczeniem i używaniem anglizmów (chyba odpowiednie słowo :)) jak najrzadziej się da. Gregoric 19:05, 20 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz
Znaczy chodzi o to, gdzie jest pełno pól, czy podręczny ekwipunek (te pola, co są zawsze dostępne)? ~LewandowskiSysOp (DYS # WKŁ) 19:08, 20 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz
To, w którym jest pełno pól (27). To ponad skrótami, a pod warsztatem 2x2 i pancerzem. Gregoric 19:24, 20 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz

Ogólne[edytuj kod]

Co do artykułu, podzieliłbym go na więcej sekcji, bo osobiście odechciewa mi się czytać tak długiego tekstu, łatwiej się czyta tą samą ilość tekstu, ale podzieloną na sekcje. ~LewandowskiSysOp (DYS # WKŁ) 19:14, 20 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz

Dodałem moją koncepcję podziału, choć nazwy sekcji, które wymyśliłem jakoś wg mnie n pasują :s Gregoric 19:24, 20 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz