Dyskusja:Ekwipunek
Najnowszy komentarz napisał(a) 13 lat temu Gregoric w wątku Ogólne
Stworzenie i pytanka
Tworząc artykuł tłumaczę oryginał z wersji EN i dodaję po trochu swoich myśli :)
- Po pierwsze, najważniejsze: tłumaczenie. Według mnie bardziej popularnym i lepszym słowem byłby Ekwipunek. Bagaż nie pasuje, a Ekwipaż brzmi zbyt staropolsko.
- Inne niepewne tłumaczenia - slot > ?, storage slots > sloty składowania, stack > ?, References > odnośniki, multiplayer > ?, skin > ?
- Przydałoby się umieścić art w jakichś kategoriach, niestety na tym się nie znam i proszę o to kogoś innego w razie możliwości :)
- w Wersji ang. były odnośniki do różnych wersji gry, pozostawiłem je póki co bez linku - proszę o edycję (Wszystko do tego miejsca - Gregoric 22:00, 19 kwi 2011 (CEST))
- slot -> slot
- stack -> łączenie/grupowanie
- references -> w przyp. MediaWiki oznacza przypisy
- multiplayer -> multiplayer lub gra wieloosobowa
- skin -> skin (nie chciałbym zbytnio, aby tak było, wolę jak najbardziej wszystko spolszczone, co się da) lub skórka ew. :wygląd
- storage slots -> ??? co to jest?
- ~LewandowskiSysOp (DYS # WKŁ) 18:38, 20 kwi 2011 (CEST)
- Co do kategorii, to zalecenia w celu unifikacji są takie, aby były takie same, jak na angielskiej są, ale w lokalnym języku, czyli u nas spolszczone. ~LewandowskiSysOp (DYS # WKŁ) 18:38, 20 kwi 2011 (CEST)
- Dzięki. Storage slots to sloty w ekwipunku w których składujemy - te ponad hotkeyami, raz przetłumaczyłem je jako składzik. Ja również jestem za jak najczęstszym tłumaczeniem i używaniem anglizmów (chyba odpowiednie słowo :)) jak najrzadziej się da. Gregoric 19:05, 20 kwi 2011 (CEST)
- Znaczy chodzi o to, gdzie jest pełno pól, czy podręczny ekwipunek (te pola, co są zawsze dostępne)? ~LewandowskiSysOp (DYS # WKŁ) 19:08, 20 kwi 2011 (CEST)
- To, w którym jest pełno pól (27). To ponad skrótami, a pod warsztatem 2x2 i pancerzem. Gregoric 19:24, 20 kwi 2011 (CEST)
- Znaczy chodzi o to, gdzie jest pełno pól, czy podręczny ekwipunek (te pola, co są zawsze dostępne)? ~LewandowskiSysOp (DYS # WKŁ) 19:08, 20 kwi 2011 (CEST)
- Dzięki. Storage slots to sloty w ekwipunku w których składujemy - te ponad hotkeyami, raz przetłumaczyłem je jako składzik. Ja również jestem za jak najczęstszym tłumaczeniem i używaniem anglizmów (chyba odpowiednie słowo :)) jak najrzadziej się da. Gregoric 19:05, 20 kwi 2011 (CEST)
Ogólne
Co do artykułu, podzieliłbym go na więcej sekcji, bo osobiście odechciewa mi się czytać tak długiego tekstu, łatwiej się czyta tą samą ilość tekstu, ale podzieloną na sekcje. ~LewandowskiSysOp (DYS # WKŁ) 19:14, 20 kwi 2011 (CEST)
- Dodałem moją koncepcję podziału, choć nazwy sekcji, które wymyśliłem jakoś wg mnie n pasują :s Gregoric 19:24, 20 kwi 2011 (CEST)